Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /web/htdocs/www.euroaccumulatori.it/home/wp-content/plugins/revslider/includes/operations.class.php on line 2758

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /web/htdocs/www.euroaccumulatori.it/home/wp-content/plugins/revslider/includes/operations.class.php on line 2762

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /web/htdocs/www.euroaccumulatori.it/home/wp-content/plugins/revslider/includes/output.class.php on line 3706
Truck/Agri | Euro Accumulatori S.r.l.

Truck 12V / Truck 12V.


ERMETICHE E SUPER VIBRATION / HERMETICALLY SEALED AND SUPER VIBRATION

Batteria a bassa auto-scarica e manutenzione ridotta grazie all’impiego di tecnologia Ca/Ca nella produzione delle placche. Costruita utilizzando elementi a tecnologia fusa. Ottima per impiego agricolo. ERMETICHE: Tecnologia Ca/Ca a bassissima auto scarica e assenza di manutenzione. Coperchio dotato di labirinto interno, con circuito centralizzato di sfiato e doppio dispositivo “flame arrestor”. Eccellente resistenza ai cicli di carica e scarica, anche in impeghi estremamente gravosi. Batteria SVR (Super Vibration resistance) HD.
Studiate per veicoli euro 6 e adatte per il posizionamento posteriore centrale dell’autocarro grazie all’intasamento della cella ottimizzato per rendere superlativa la tenuta alle vibrazioni e alle sollecitazioni. Ottima resistenza ai cicli di carica e scarica grazie all’utilizzo di separatori in lana di vetro. Adatte per utilizzo avviamento e servizi su motori nautici e agricoli.

Low self-discharge battery and low maintenance thanks to the use of Ca/Ca technology at the plate production stage. Built with cast technology elements. Excellent for agricultural use. HERMETICALLY SEALED: Ca/Ca technology with very low self discharge and no maintenance. Cover fitted with an internal labyrinth, a centralised vent circuit and a double ‘flame arrestor’ device. Excellent resistance to charge and discharge cycles, even under heavy-duty conditions. HD SVR battery (Super Vibration resistance) Designed for Euro 6 vehicles and suitable for the rear central positioning of the lorry thanks to the optimised cell clogging to provide excellent resistance to vibrations and stress. Excellent resistance to charge and discharge cycles thanks to the use of glass wool separators. 

Download

stanchi non lo siamo mai – we’re never tired

> Serie avviamento Truck 12V. manutenzione ridotta – 12V. Truck start-up series reduced maintenance
> Serie avviamento Truck potenziate ermetiche – 12V Truck start-up series high-power and hermetically sealed
> Serie avviamento Truck 12V. SUPER VIBRATION RESISTANCE HEAVY DUTY – 12V. Truck start-up series SUPER VIBRATION RESISTANCE HEAVY DUTY

Super Vibration Resistance


NUOVA BATTERIA TRUCK 200 E 230 AH / HNEW BATTERY TRUCK 200 E 230 AH

Download

NELLE FOTO SI VEDONO LE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA BATTERIA SVR: / THE PHOTOS SHOW THE MAIN FEATURES OF THE BATTERY:

  • Separatore con lana di vetro – Separator with glass wool;
  • Intasatori laterali – Side cloggers;
  • Intasatore superiore saldato all’interno con il coperchio per aumentare la resistenza alle vibrazioni verticali – Upper clogger, internally welded to cover to increase resistance to vertical vibrations;
  • Saldature intercella di formato ovale per aumentare la sezione saldata e quindi la resistenza maggiore – Oval intercell welds to increase the welded cross-section and thereby provide greater resistance;
  • Strap COS rinforzati – Reinforced COS straps;
  • Griglia positiva di spessore maggiorato – Extra thick positive grid (1.7 mm and 2.2 mm for the plate);
  • Tappo con oring di tenuta eermetico – Plug with hermetic O-ring seal;
  • Caratteristiche del coperchio: labirinto del condotto kamina – Cover features: Kamina duct labyrinth.

CARATTERISTICHE E IMPIEGHI / FEATURES AND USES

  • Adatte per le nuove applicazioni autocarri Euro 5 e Euro 6 installate nella parte posteriore degli autocarri (dopo la ralla) – Suitable for new applications on Euro 5 and Euro 6 lorries installed at the back of the vehicle (after the fifth wheel);
  • Maggiori cilcli di carica e scarica con migliore efficienza – More charge and discharge cycles with improved efficiency;
  • Migliori prestazioni per mezzi a lunga percorrenza – Better performance for long-distance vehicles;
  • Ideali per equipaggiamenti di bordo – Ideal for on-board equipment;
  • Affidabilità maggiore per gli avviamenti dopo una sosta prolungata – Greater reliability for start-ups after a prolonged stop;
  • Elevati standard di sicurezza grazie alla tecnologia HD – High safety standards thanks to HD technology;
  • Non occorre manutenzione Robustezza maggiorata per assorbire le vibrazioni – No maintenance required;
  • Robustezza maggiorata per assorbire le vibrazioni – Increased sturdiness to absorb vibrations;